- colación
- f.1 collation, hotchpot.2 collation, light meal in fast days.* * *colación► nombre femenino1 (comparación) collation2 (refrigerio) light meal, snack, collation\FRASEOLOGÍAsacar a colación / traer a colación to mention, bring up* * *SF1) (=mención)
sacar o traer a colación — to mention, bring up
2) (=refrigerio) light meal, collation frm3) (=comparación) collation, comparison4) LAm (=dulce) box of sweets5) (Univ) conferral* * *femenino1)a colación: sacar or traer algo a colación to bring something up; salir a colación — tema/asunto to come up
2)a) (frml) (comida ligera) light meal (o lunch etc)b) (Col) (galleta) cookie (AmE), biscuit (BrE)* * *= collation, collation, collation statement.Ex. ISBD(M) indicates that the description for monographs should include collation (i.e. number of volumes or pagination, illustration statement, size).Ex. Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex. Elements that are commonly omitted include the place of publication, collation statement, binding and price.----* sacar a colación = bring + Nombre + up.* sacar a colación una cuestión = bring up + matter, bring up + issue, bring up + point.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* sacar a colación un problema = bring + problem up.* sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.* * *femenino1)a colación: sacar or traer algo a colación to bring something up; salir a colación — tema/asunto to come up
2)a) (frml) (comida ligera) light meal (o lunch etc)b) (Col) (galleta) cookie (AmE), biscuit (BrE)* * *= collation, collation, collation statement.Ex: ISBD(M) indicates that the description for monographs should include collation (i.e. number of volumes or pagination, illustration statement, size).
Ex: Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex: Elements that are commonly omitted include the place of publication, collation statement, binding and price.* sacar a colación = bring + Nombre + up.* sacar a colación una cuestión = bring up + matter, bring up + issue, bring up + point.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* sacar a colación un problema = bring + problem up.* sacar a colación un tema = bring up + topic, bring up + subject.* * *colaciónfeminineA(conversación): sacar or traer algo a colación to bring sth upB1 (frml) (comida ligera) light meal ( o lunch etc)2 (Col) (galleta) cookie (AmE), biscuit (BrE)C(Arg) (Educ): ceremonia de colación de grados graduation ceremony* * *
colación sustantivo femenino
♦ Locuciones: sacar/traer a colación, to bring up
* * *colación nf1. [para comer] snack2. Am [dulce] Br sweet, US candy3. CompFamsacar o [m5]traer algo a colación [tema] to bring sth up;salir a colación to come up* * *colaciónf:traer osacar a colación bring up* * *colación nf, pl -ciones1) : light meal2) : comparison, collationsacar a colación: to bring up, to broach3) : conferral (of a degree)
Spanish-English dictionary. 2013.